The Sushi Menu Book (Incl. English Translation)
Brand | ikeda syoten |
A**ー
Good
Simple and easy to read
D**Y
A gem.
What a beautiful little thing this is. This tiny pocket-sized guide to the most common fish at a typical Japanese sushi-ya might be useful to a traveler who spoke very little of the language. The style and detail appeals to me, an American who has been enjoying sushi for more than 50 years.
シ**キ
良かった
良かった
R**E
Five Stars
ok
ゴ**三
外国人にお寿司やお刺身の説明をする際に便利です。
日本に来た外国人と和食を共にする際、寿司や刺身の食材の説明に四苦八苦することがあります。(^-^);; 本書が手元にあれば、もう安心。魚の名前(日本語(ローマ字付き)・英語)、寿司の実物写真、解説(日英併記)が付いています。日本人にも外国人にもよく分かる体裁です。寿司好きの外国人へのお土産にも良いかもしれませんね。(^-^)解説の和文・英文を読むと「こう説明すれば良かったのか!」と感心しました。(トラッドジャパンの"寿司"の話を更に詳しくしたような内容です) 例えば、軍艦巻きの説明(英文)は"Gunkanmaki (Battleship Roll): This style holds loose sushi toppings like sea urchin roe (uni) and salmon roe (ikura). The battle ship roll is a rice ball with a strip of nori (dried laver seaweed) wrapped around the side, with wasabi on the rice ball and a slice of fish on top. It is called gunkanmaki since it looks like a gunkan (battleship) from the side." (軍艦巻き:ウニやイクラなど、形のくずれやすい寿司ダネを握るときのスタイルで、握った酢飯を海苔で巻き、ワサビをつけて寿司ダネをのせる。横から見た姿が軍艦に似ているところから名づけられた)英語で寿司を語ることに興味のある方は「寿司の握り方 DVD SUSHI (日・英/NTSC版)」もオススメです。
Trustpilot
3 weeks ago
1 month ago