Full description not available
J**N
Carl Mueller translation
This Mueller translation is the best Faust I've read. This guy knows how to preserve the meaning of the text so the multiple meanings come through. Worth seeking out over some of the more common Kaufman or Taylor versions
B**M
Accesible Faust
the translation is done in a way to preserve the poetic nature of the text while avoiding the usual pitfalls of obscuring the meaning with stilted english.I really appreciate the Foust's struggle between head and heart, belief and unbelief, striving and erring.
C**I
worthwhile Classic
Liked this very much truly a great book of imaginationMajor themes are relevant today.Major characters include God the Devil as they 'struggle' over the immortal soul of Faust.
J**L
Three Stars
My teacher choose this book and it's kinda boring for me
C**B
Book description
Enduring legend of the old philosopher who sells his soul to the devil in exchange for knowledge and power.Translated in a performing version by Robert David MacDonaldCover painting by Peter FarmerThe story of the philosopher-scientist who, in order to pierce the only mysteries unknown to him, sells his soul to the devil for a period of total knowledge and absolute power, is one of the most potent myths of our civilisation.Goethe's gigantic epic poem, the greatest dramatic work in German literature, has not attained the same degree of acceptance outside of Germany that such a masterpiece deserves.Now, at last, in a brilliant new translation, specifically made for, and already successfully produced in the theatre, the narrative sweep, shorn of metaphysical digressions and diversions is made accessible to both the reader and the playgoer...
K**N
This translation is excellent!
This is an excellent translation of an amazing book.Not only does Greenberg's translation rhyme (as opposed to the free-verse versions of lesser translators), but it's a great deal more intelligible to modern American readers than the other translations I've read. Nothing has been dumbed down, this book radiates the same brilliance and wit as the German original.I highly recommend it.
B**R
comedy came as a surprise
More 4.5*Parts 1 and 2 in one book. Part 1 was very entertaining, nice banter between Faust and Mephistopheles, and Faust changes after meeting Gretchen. Part 2, a jolted start as it didnβt continue from the end of part 1 but the translation of poetry was just as wonderful read, and the twist with its ending came as a surprise to me.
T**A
Excellent translation
I really like this translation which is of course one of many. It has some very amusing takes on some of the older versions of the text.I am studying this as part of an OU course and find it fascinating and very relevant.
S**T
Four Stars
good
V**S
Faust done for school... Not for real liturature adepts.
It was a little bit shorter than I hoped. I was wanting a long epic novel. This was a short story version. Not sure if its just g. Version or if there is more versions,, this was a kids book.
Trustpilot
3 weeks ago
4 days ago